WritePathライトパスはフルサービスの言語及び現地語化のプラットフォームとして、30ヵ国以上の言語にわたり翻訳、高レベルの編集、コピーライティング、ならびにDTP(デスクトップパブリッシング)のサービスをご提供いたします。
各産業分野に精通した翻訳者、独特のT-Booster™ CATソリューション、自動でスムーズなコミュニケーションプロセスならびに特別な顧客サービスを通じて、WritePathライトパスは品質・スピード・一貫性を全て実現。
WritePathライトパスは最新型のクラウドベース翻訳と編集サービスを専門とする革新的なパイオニアで、お客様の需要に応じて努めてまいります。 弊社は最適な翻訳サービス、いわゆる各産業分野に精通した専門家・コンピューター支援技術(用語集管理、API、即対応できる親切なカスタマーサービスのスタッフ)で構成される統合プラットフォームによってお客様が外国語を通じてのコミュニケーションを効率よくかつ効果的にします。
現在市場に数多くの翻訳会社が存在する中で、WritePathライトパスはどう違うか、またお客様はなぜ他の会社ではなくWritePathライトパスに依頼するのでしょうか。WritePathライトパスはお客様が言葉の壁を越えて意味を伝えるための手助けになるよう独自の特長及びヒューマン・インターフェースをデザインしておりますが、以下の文章は当社の特徴についてご説明します。
価格
まず第一に、従来の翻訳会社は不明確で異なる価格決定方針を持っており、中には説明のつかない隠れ費用もあるのですが、クラウドベースのWritePathライトパスは価格形成の透明性を保証します。 実際には全てのサービスに関してそれぞれの関連費用はどなたでも見えるように弊社のホームページにて掲載されております。 なお、全ての言語に対して固定価格を保証します。例えばある会社が新しい海外市場に進出しようとする場合、その言語があまり知られていない言語だとしても割増料金を請求されることはまずありません。
スピード
次に、WritePathライトパスは効率的な翻訳作業を保証し、6,000字以内でしたら48時間内に納品可能です。 従来の翻訳会社の場合、限られたキャパから個々の案件を評価した上、その都度納期を決めますので、これは大変重要なメリットとなります。 また、弊社のクラウドベースのプラットフォームは使い勝手の良いインターフェースをご提供し、お客様が簡単にアクセスしその場で効率よくお問い合わせできますので、時間の節約にも繋がります。当然ながらもビジネスの世界では時間は非常に大切なので、他の会社が実際に翻訳作業を始める前に必要とするお問い合わせ、お見積の取り寄せ、オーダーの発注を全て省けるように、弊社の自動化インターフェースはお客様の貴重な時間、そしてコストの節約に役立てます。
品質
WritePathライトパスが従来の翻訳会社ともう一つ違うのが我々のご提供する品質です。弊社は厳密で多重の品質管理を行うことで、どの翻訳者や編集者が担当しても全ての案件が最高の品質に仕上がるように確保します。 なお、プレミアム翻訳とは原文と目標言語について知識豊富でかつ長年の編集経験を持った編集者による編集サービスがつくのですが、お客様にはスタンダード翻訳とプレミアム翻訳のいずれかをお選びいただけます。なお、専門用語集の管理ならびにTMという我々のご提供する自動統合ツールは翻訳時の一貫性を手助けするので、全ての書類においてキーワードが特定の決まった表現に訳され、その一貫性が保たれることを保証いたします。これは専門知識がバラバラである従来の翻訳会社と比べて大きな長所となります。 というのもベテランの翻訳者や編集者がいるにも関わらず、ほとんどの翻訳会社は技術でなく個人のスキルに頼ることで、膨大な手作業を強いられるうえ、品質にムラが出てしまいがちで、最初の翻訳が良く仕上がったとしても、次となる翻訳作業の品質が保証されるとは限りません。
用語集/専門用語の管理
翻訳会社によってSDL Tradosなどの外部ツールを導入し用語管理をしているところもある一方、他の翻訳会社は単に人間の記憶力に頼ってキーワードや繰り返される専門用語を管理します。 これは一貫性に欠ける潜在的な問題を起こしてしまうので、会社の信頼性を損なう結果になりかねません。 例えば、市場に新商品を販促する際、商品名・特長・商品に関連する特定の用語が全ての翻訳文書において統一されることが期待されますが、 これは弊社の翻訳用語集によって簡単に実現できます。 翻訳用語集はツールと用語集管理で構成されており、お客様はそれらを活かすことで目標言語において一貫性をもった翻訳に仕上げられます。お客様は自ら翻訳の用語集を作るほか、弊社に依頼することも可能です(その際は、喜んでお受けいたします)。 翻訳の用語集が完成したら、弊社のシステムは次にアップロードされるファイルで自動的に用語のマッチングを行います。 システムが同じ用語を発見すると自動的に原文でその単語の後ろに訳文を付けます。なお、これらの単語に費用が加算されない為、一貫性が保証される上、コストダウンの効果にも期待できます。
システム統合(API)
最後にもう一つ大事なのは、WritePathライトパスの翻訳API(アプリケーション・プログラミング・インターフェース)は我々のサービスをお客様の内部管理システムと統合させることが可能で、より多くの自由度と利便性をご提供します。 例えば、お客様のアプリケーションで文字数を計算したり、ファイルごとで案件を載せたり、案件の進捗を把握したり、コメントを付けたり、またはコールバックを受けることまでできます。 この画期的でハイテクの特長は弊社が努力を惜しまずに開発したもので、未だにほかの翻訳会社にはありません。