翻訳におけるクラウドソーシングの力
クラウドソーシングは昨今の翻訳において、人々に選ばれるツールに急速になりつつあります。国際ビジネスに携わる人々は、クラウドソーシングがどの言語に関しても迅速で手頃なローカライズされた翻訳を提供可能だということにますます気づいてきました。その翻訳の費用は、従来の翻訳業者が提示する値段の何分の一です。また、グローバルに活躍するビジネスマンたちは、自分たちの商品やサービスに関する内容を一番うまく訳せるのは、自分自身だということにより一層気づくようになりました。
クラウドソーシングの台頭
「2005年に新しく作られたクラウドソーシングという現代ビジネス用語は、不特定多数の人、とりわけオンラインコミュニティからの寄与を募り、必要とするサービス、アイデア、またはコンテンツを取得するプロセスであると定義される。」ジェフ・ハウ(Jeff Howe )氏は2006年に自身の文章「クラウドソーシングの台頭」の中で、クラウドソーシングという言葉を命名しました。「クラウドソーシングは過去10年間に起きた電子商取引の急成長、消費者の年齢、モバイル技術、それからソーシャルメディアとうまく結合し、それを活用しようと考えたそれぞれの産業にて大変革を起こしています。数々の世界的ブランドはより一層クラウドソーシングを利用して作業を行うようになっており、この実際のタイムラインが示したように、年々増加する傾向であることは言うに及ばないのであります。」
2000年以来、クラウドソーシングの応用分野は急激に拡大してきて、政府・慈善団体・大手企業・新規事業がすべてそれを利用する一員となっていますコンテンツの作成を外部委託する分野において、クラウドソーシングは既に人々に選ばれるツールとして認められています。この驚異的な台頭の理由は、実に簡単です。
これまでの方法の問題点:
・ 既存の業者は本当の専門家を提供するのに苦労する
・ 既存の業者は費用が高く対応も遅い。これは、まるでカタツムリ郵便を電子メールと比較するようなもの
新しい方法の良さ:
・ どのトピックや言語に関しても、創造的な人材を見つけ出し、そして雇用するのが比較的簡単である
・ クラウドソーシングは拡張性がある上、対話式で手頃で速い。
既にクラウドソーシングを利用している企業団体の例:
• イノベーション・エクスチェンジ ― フォーチュン500に選出された非営利企業
• マイ・スターバックスアイデア ー 商品のアイデア
• サイエンティフィック・アメリカン ー 科学・技術・政策問題を共同で解決
• Ideaken ― 協力して問題解決
• Kraft ― 商品のアイデアに変身
• ハイネケン・アイディア・ブレウェリー ー ビールでの新たな体験を生み出す
• ライトパス―すべての言語に対して迅速で手頃な価格で品質の良いコピーを作成
翻訳におけるクラウドソーシング
クラウドソーシングを通じた翻訳のおかげで、ほとんどの方々が迅速で効果的な翻訳を利用して世界市場を調査することができます。今は消費者生成コンテンツがマーケティング・コラテラルの作成に最も重要な方法となっています。
一方、フリーランサーには一定のプロジェクトのある安定したプラットフォームが、柔軟性のあるワークスケジュールで提供されています。翻訳を専門職にするか、まして副業として行っている方々、そしてより高度な言語技能を持ったプロの方たちは喜んでチームに加わるでしょう。ライトパスは設立以後、様々な分野での専門家を募集し、金融・法律・ITなどの産業における翻訳作業をサポートしてきました。
約7千種類の言語が存在するこの世界において、潜在市場で人とコミュニケーションを取ることは骨の折れる作業です。翻訳会社を利用するという従来のプロセスでは、時間と費用がかかります。なお、効果的な翻訳プログラムを継続して実行する予算と人材を確保できる企業は、実はほんの一握りです。ただし、最新動向をきちんと把握することに誇りを持つライトパスは、今後クラウドソーシングを通じた翻訳サービスにおいて、独創的なサービスをご提供いたします。
翻訳品質に関する課題
品質の良い翻訳は通常高くて時間がかかります。従来の翻訳業者は、数多くの特定分野で品質の高い作品を生み出せるライターを獲得・確保することが困難でかつ費用がかかるため、ある特定の産業分野の知識しか理解力を持っていません。また、ほとんどのウェブ翻訳者と翻訳業者は国際ビジネスの経験にも欠けます。
大半の翻訳者・翻訳業者は「うまくいくまでは、うまくいっているふりをする 」で、つまりクライアントに迷惑を掛けながら学習していくのです。これら稚拙な翻訳者による下手な文章は、会社の評判を落としかねません。アラビア語ー英語翻訳研究の国際相互審査ジャーナルによると、「その文化にしか存在しない表現を訳すことが、最もイライラさせる問題である」といいます。クラウドソーシングは、言語サポートがされていることでネイティブレベルの翻訳がすぐさま実現できるため、簡単な解決策を提供できます。
ライトパスのクラウドソーシング用プラットフォーム―主な特長
•クライアント様の案件が自動的にリアルタイムで処理される• 案件が専門家のフリーランサーに割り当てられる
• ライトパスのフリーランサーがクラウドソースで作り出したコンテンツを管理する
• 各案件にサイン入りの秘密保持契約を提供する
• 納品が速い
• 世界中のフリーランサーを利用できる
• レベルをつけ品質管理を評価/クライアント様によるフィードバックを用いる
クラウドソーシングは翻訳において、疑う余地のない圧倒的なメリットを持つことを我々と同じように理解していただきたいです。現在ほとんどの企業は国際的に通用する多言語のマーケティングプログラムを負担できます。クラウドソーシングを通じての翻訳サービスは非常に拡張性・柔軟性があり、熟練していてでかつ手頃であります。クライアント様はどんな規模のプロジェクトを引き受けても、このような労働力を利用し、より多くの資源を直ちに手に入れられます!
ご応募はhttps://freelancer.writepath.co/にアクセスしてください